こんにちは。河上です。

新型コロナウイルス感染症の感染拡大が続く中、各メディアにより膨大な量の情報が日々発信されています。私たち日本語を母国語とする日本人でさえ、重要な新着情報を見落としかねないような状況です。在日外国人の皆さんにとっては、感染予防や給付金、入出国に関する情報など、生活や仕事に直結する情報を追尾することが難しいと感じられる方も多いのではないでしょうか。

また、在日外国人の方へ向けて情報を発信する側も、感染拡大前と比較して発信量が増え、お困りの方が多いのではないでしょうか。最近、弊所が頂いたお客様からのご要望を一部ご紹介します。

  • ある役所の方から、行政に関する情報発信が通常より多く、所内だけでは追いつかないので、手伝ってもらえたら助かります、というお声を頂きました。
  • ある士業の方からは、外国人の経営者の方からの従業員の雇用に関する質問が非常に多く、翻訳を手伝って欲しいです、とのお声を頂きました。
  • ある病院の方からは、在日外国人の方から新型コロナウイルスに関する問い合わせが多く、多言語化したガイドラインを館内とホームページに掲示したいです、とのお声を頂きました。

CMCでは、迅速で正確な情報発信が必要なこの時期において、情報を発信される方と受け取る方の双方のお役に立つということを、非常に重要な使命だと捉えています。

情報の多言語化においてお困りの事業者や医療機関等の皆様、お役に立てることがあれば、是非お気軽にお声掛け頂けください。弊所は、期間限定で以下のような無償サービスもご提供していますので、よろしければご活用ください。

【新型コロナ・外国人対応サポート】医療機関・役所・銀行等へ無償で翻訳提供

CMC Language Services